Occasionally when I watch reels on instagram I come across Japanese ones, and sometimes I see mistakes in the built in machine translation on instagram for the caption or the comments. As you can see from the comments in the screenshots below, some of them are pretty close to the Japanese meaning, while others are translated badly.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
12/2 Ryu
I found it fascinating to dive into the intricacies of translating Japanese into English, particularly the challenges posed by wordplay, s...
-
Occasionally when I watch reels on instagram I come across Japanese ones, and sometimes I see mistakes in the built in machine translation o...
-
The interview article highlighting Carpenter's experience working closely with Mizumura in creating the A True Novel translation was ve...
-
Hearing Voices: My Encounters with Translation by Rebecca Copeland It's cool that Edward Seidensticker himself was her professor in co...






うまそうだな、かも
ReplyDeleteおい
Delete