In the past, I've noticed Google translate get confused with the particles so I wanted to try that. Interestingly, the causative passive example I tried worked when I had the phrases close together but not when they were separated by a line for some reason? But the あげる test worked fine either way.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
12/2 Ryu
I found it fascinating to dive into the intricacies of translating Japanese into English, particularly the challenges posed by wordplay, s...
-
Hearing Voices: My Encounters with Translation by Rebecca Copeland It's cool that Edward Seidensticker himself was her professor in co...
-
The Ted Talk on book cover design was really interesting to watch. I enjoyed how Kidd thoroughly explained the reasoning behind each artisti...
-
I found "Found in Translation" interesting, since it was interviewing two translator who are translating Haruki Murakami'...




No comments:
Post a Comment